首页 > 奇方异术 > 拍打拉筋>正文

英文健康专栏对自愈法的报道(中英文)

2014-04-20 13:06:58

 

越来越多英文网站开始报道、讨论、支持萧宏慈的拍打拉筋自愈法,只要用Paidalajin或Hongchi Xiao就可以在Google 搜到大量专题报道。这是其中之一。

英文健康专栏对自愈法的报道(中英文) 

 萧宏慈-拉筋拍打-自愈法

B.发布于20121020日健康专栏      

 

    “萧老师的理念是:我们不需让他人来治愈我们自己。自己的健康必须自己做主,达到人与自然的和谐,通过调节自己的身体与自然保持一致,这就是道。这样,我们每个人都将成为自己的神医。”——Good Guy,自愈法:萧宏慈的拉筋伸展运动。

 

    以下链接有更多有关自愈法介绍:

    http://goodguy.hubpages.com/hub/Self-healing-techniques

 

    萧认为,我们是我们自己健康的主人,每个人能成为他/她自己的医生。为推广这些简单的技法,让大家自愈,萧已经出版了《医行天下》、《拍打拉筋治百病》等畅销书籍,经常出现在中国大陆、台湾、马来西亚、新加坡等地电视广播节目及报刊杂志等媒体。他云游世界各地,主办了一百多场公开演讲。萧所接触的成千上万患者中,病种各种各样,背景各异,从普通老百姓到社会名流和藏族活佛,应有尽有。在贫困边远地区,如西藏、青海,在寺庙和村庄,一住就是数月,帮人治病和教人们如何自愈。

 

    现在唯一极具讽刺意味的问题是,很多人因为发现这个方法太棒了反而不相信。

 

    身处各种质疑、非议及打压的风口浪尖,萧依然保持乐观与淡定。他坚信有一天,当这些自愈法的疗效和应用范围远远超过现代医疗行为的时候,它们将不可避免地彻底改革和转变目前普遍公认的医疗行为模式(这可以追溯到几千年),以及对现代医疗和药品行业的变革。它终将迫使人们重新思考自己的健康管理,作为个人如何生活,作为家庭成员和社会成员如何与自然互动,从而推动人类文明的进步。

 

    资料来源: http://empowured.com/xiao-hongci-stretching-slapping-self-healing/

 

       英文健康专栏对自愈法的报道(中英文)

Xiao Hongci Stretching & Slapping Self Healing

 

Posted by B. on Oct 20th, 2012 in health, Inspiration

 

 Master Xiaos philosophy is that we dont have to wait for someone to heal us. We must take full control of our health and live in harmonious relationship with nature. The Tao way. The natural way in which one adjusts ones body to match with natures way. In this manner, each of us will be our own doctor. Good Guy, Self-healing : Lajin stretch and exercise by Xiao Hongchi.

 

    Here is a good website with more details:

    http://goodguy.hubpages.com/hub/Self-healing-techniques

 

   Xiao believes that we are masters of our own health and that everyone can become his or her own healer. To promote these simple techniques and to enable people to self heal, Xiao has authored such best-sellers as Journey to Cure, and E-Dao Lajin and Paida Self-Healing Techniques. He also frequently appears in TV and radio shows, newspapers and magazines in the Chinese mainland, Taiwan, Malaysia and Singapore. He has been traveling to major continents delivering over 100 speeches. The thousands of patients Xiao has cured suffer from all kinds of diseases, and they vary in their backgrounds, from common folks, to celebrities and the Tibetan Tulku. In poor and remote areas like Tibet and Qinghai, Xiao stayed for months in temples and villages curing diseases and teaching people how to self heal.

 

  Ironically, the only problem now is that many find it too good to be true.

 

   Notwithstanding torrents of doubt, criticism and pressure, Xiao remains optimistic. He believes that one day, when the efficacy and application scope of these self-healing techniques far exceed that of modern medical practices, they will inevitably revolutionize and transform the commonly accepted mode of medical practices that dates back over millennia, and the more recently established medical and drug industries. Eventually, it will push people to rethink about their own health management, how they live as individuals, and how they interact as members of families and society, and with the nature, consequently helping to advance human civilization.

 

   Source from: http://empowured.com/xiao-hongci-stretching-slapping-self-healing/

上一篇:美国科学家谈自愈力

下一篇:印度孟买的拍打拉筋故事(中英对照)

tags: 自愈 健康

返回首页

相关

热门

站内直通车

[!--temp.bottomnav--]
返回顶部