雷公云∶凡使,勿用御风草,缘与天麻相似,只是叶、茎不同。其御风草根茎斑,叶皆白、有青点。使御风草根,勿使天麻。二件若同用,即令人有肠结之患。
若修事天麻十两,用蒺藜子一镒,缓火KT?焦熟后,便先安置天麻十两于瓶中,上用火KT?过蒺藜子盖,内外便用三重纸盖、并系,从巳至未时,又出蒺藜子,再入KT?炒。
准前安天麻瓶内,用炒了蒺藜子于中,依前盖,又隔一伏时后出,如此七遍。瓶盛出后,用布拭上气汗,用刀劈,焙之,细锉,单捣然用。
雷公云∶凡使,勿用御风草,缘与天麻相似,只是叶、茎不同。其御风草根茎斑,叶皆白、有青点。使御风草根,勿使天麻。二件若同用,即令人有肠结之患。
若修事天麻十两,用蒺藜子一镒,缓火KT?焦熟后,便先安置天麻十两于瓶中,上用火KT?过蒺藜子盖,内外便用三重纸盖、并系,从巳至未时,又出蒺藜子,再入KT?炒。
准前安天麻瓶内,用炒了蒺藜子于中,依前盖,又隔一伏时后出,如此七遍。瓶盛出后,用布拭上气汗,用刀劈,焙之,细锉,单捣然用。